Первая Рисунки Гостевая Книги Фильмы Актеры Галерея Масок Фанфики О героях Автор Критика Коллажи Форум Ссылки Клипы Карта сайта
ГАРРИ: (к Снейпу) Теперь вы понимаете, почему мы подозревали вас?
СНЕЙП: (спокойно) Да, теперь я понимаю, Поттер. Я больше тебя не ненавижу. (выразительно смотрит)
МАЛФОЙ: (смеясь) Это был сарказм, Поттер.
ГАРРИ: (саркастично) Да, спасибо. А то я не заметил.
Гарри хватает Рона и оттаскивает его в сторону из толпы студентов.
Гарри: Гермиона!
Рон: А что с ней?
Гарри: Она не знает о тролле!
Гарри и Рон бегут к женскому туалету.
Гермиона находится в туалете, вытирает глаза рукавом робы. Смотрит вверх. Тролль громко рычит и поднимает свою дубину.
Гермиона бежит к кабинкам.
Тролль рычит и сносит кабинки. Гермиона кричит и прячется под раковиной. Вбегают Гарри и Рон.
Гарри: Гермиона! Беги!
Гермиона кричит и перебегает под другую раковину, а тролль разбивает ту, код которой она была секунду назад.
Гарри хватается за дубину тролля. Тролль поднимает дубина и Гарри падает ему на плечи. Гарри мотает из стороны в сторону и он втыкает палочку в нос тролля.
МАЛФОЙ: (кричит, как девочка) БЕЕЕЕЕЕЕЕЕ!!!!! Поттер, вымой свою палочку!!!
ГАРРИ: (кивая головой) Это было несколько лет назад, Малфой. С тех пор я ее уже помыл.
МАЛФОЙ: (успокоившись) О.
Рука тролля держит Гарри, а дубина почти попадает по Гарри. Гарри висит вверх ногами.
Гарри: Сделай что-нибудь?
Рон: Что?
Гарри: Что угодно!
По Гарри опять чуть не ударяет дубина.
Гермиона: (из-под раковины) Взмах и вниз!
Рон: (Взмахивая вверх и вниз) Вингардеум Левиоса!
РОН: (Благоговея перед самим собой) Я отлично выгляжу!
МАЛФОЙ: (прыскает от смеха) Да, конечно, Уизли, как скажешь.
Дубина тролля выплывает из его рук и зависает над его головой. Гарри падает. Тролль плюхается об пол.
МАЛФОЙ: Никогда бы не подумал, что так трудно поймать его, этот тролль такой тупой.
РОН: И такой большой.
Гарри вынимает палочку из носа тролля. Гадкая, блестящая фигня свисает с палочки.
Гарри: Сопли тролля.
ЗРИТЕЛЬНЫЙ ЗАЛ: Беееееее.
МакГонагалл, Снейп и Квиррелл вбегают в туалет.
МакГонагалл: Что здесь произошло.
Рон и Гарри сбивчиво объясняют.
Гермиона: Это я виновата, профессор. Я пришла сюда думая, что смогу разобраться с троллем сама. Я много о них читала. И если бы Гарри и Рон не помогли … Я бы уже была мертва.
Рон и Гарри ошеломлены. Гарри замечает, что нога Снейпа вся в крови. Снейп прикрывает ногу и выразительно смотрит на Гарри.
МАЛФОЙ: Что это, Профессор?
СНЕЙП: Ничего, Малфой.
РОН: Снейпа укусил Пушок.
МАЛФОЙ: Кто это - Пушок?
ГЕРМИОНА: Ты что, не читал книг?
МАЛФОЙ: Каких книг?
ГЕРМИОНА: Прочитай книги. Пушок - это трехголовая собака, которая охраняет Философский камень.
РОН: Что ж, ты все ему испортила. Кульминацию. Можешь уходить уже сейчас, Малфой.
МАЛФОЙ: Заткнись, Уизли.
РОН: Остроумный ответ.
МАЛФОЙ: (свирепо смотрит) Заткнись.
МакГонагалл: (отчитывая троицу) Слепая удача!
МАЛФОЙ: ИМЕННО!
Квиррелл выводит детей из туалета. У Квирелла чуть не случается сердечный приступ, когда тролль начинает рычать.
МАЛФОЙ: С ним явно что-то не так.
ГАРРИ: О, дай-ка я подумаю. Хммм. Вольдемор прячется у него под тюрбаном!
РОН: Не произноси его имя, Гарри!
КТО-ТО ИЗ ЗАЛА: Помолчите, пожалуйста! Вы всем испортите просмотр!
Следующее утро за завтраком.
Гарри: (решительно) Я не хочу есть.
МАЛФОЙ: Да уж, я бы тоже не захотел. Вы только посмотрите гадость, которую они приготовили.
РОН: Он не голоден только потому, что будет игра в Квиддич.
МАЛФОЙ: А, да, конечно. Вы очень боялись играть против Слизерина. Наверное, боялись, что Гарри упадет с метлы. О, подождите. Он почти упал!
Снейп: (подходит к трио, хромает) Удачи сегодня, Поттер. Теперь, когда ты победил горного тролля, думаю, маленькая игра в Квиддич будет для тебя пустяком.
Ухрамывает прочь.
Гарри: Что ж, это объясняет, откуда кровь.
Гермиона: (поставленная с тупик впервые в жизни) Кровь?
Гарри рассказывает им о крови и порезе на ноге Снейпа вчера. И что он подозревает, что это именно Снейп выпустил тролля.
СНЕЙП: (поворачивается к Гарри) Ах, ты маленький-----
ДАМБЛДОР: (сурово) Северус.
СНЕЙП: (откидывается в кресле) Извини.
Вуд: Нервничаешь, Гарри?
Гарри: (выглядит так, как будто ему сейчас станет плохо) Немного.
ПЕНСИ: Он ТАКООООООЙ сексуальный.
ГЕРМИОНА: Отвали, он - Гриффиндорец. А ты из Слизерина.
ПЭНСИ: Подеремся?
МакГОНАГАЛЛ: Девочки!
РОН: (умоляюще) Не прерывайте из, Профессор!
МАЛФОЙ: (разочарованно) А мы ведь могли увидеть девичьи бои! (к Гарри) Они говорили о тебе или о Вуде?
ГАРРИ: Наверное, о Вуде.
ГЕРМИОНА: Конечно, о Вуде.
Вуд: Я помню свою первую игру в Квиддич.
Гарри: Что произошло?
Вуд: Мне в голову попал бладжер. Я очнулся в больнице через неделю.
ГЕРМИОНА: Надеюсь, с ним все в порядке!
ПЭНСИ: В ним все отлично. Ты только посмотри на него.
ГЕРМИОНА: С ним все великолепно.
ПЭНСИ: Именно.
Ли Джордан: Я ваш комментатор - Ли Джордан. Добро пожаловать на первую игру сезона. Слизерин против Гриффиндора!!!
Гарри облетает поле, высоко над зрителями.
МАЛФОЙ: Убого летаешь, Поттер.
ГАРРИ: По крайней мере, я на метле, Малфой.
МАЛФОЙ: Ненадолго. (указывает на экран)
Гарри летает, выискивает снитч.
Вуд блокирует Квафла и слегка приподнимает брови, глядя на этого Слизеринского придурка.
ГЕРМИОНА: Оооооооо.
ПЭНСИ: ЭТО - самый лучший момент фильма. Безоговорочно.
ГЕРМИОНА: Согласна.
Слизеринский придурок попадает бладжетом в живот Вуду.
ГЕРМИОНА: ПОДОНОК!
ПЭНСИ: ОБМАН!
Вуд падает на землю с глухим звуком.
ГЕРМИОНА и ПЭНСИ: НЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕТ!
МАЛФОЙ: Посмотрите на меня. Я смеюсь. Ха-ха-ха! Я просто идеален в этом фильме.
ЕЩЕ КТО-ТО ИЗ ЗАЛА: (ко всем) Заткнитесь, а?
ГАРРИ: (к Рону) Такого не было на первой игре. Он ни разу не упал.
РОН: А жаль.
ГАРРИ: Рон, тебе не нравится Вуд?
РОН: Мне не нравится Шон Биггерстафф. Чем меньше он будет на экране, тем лучше.
ПЭНСИ: (прыгает назад, пытается задушить Рона) Возьми слова обратно, Уизли!
СНЕЙП: Сядьте обратно, Мисс Паркинсон.
МакГОНАГАЛЛ: Или я заберу очки.
ДАМБЛДОР: Очень много очков.
Пэнси садится. Скрещивает руки на груди.
Гарри болтается на метле, держась за нее всего одной рукой.
МАЛФОЙ: Обидно, что ты не упал, Поттер. (пауза). И еще - удивительно. Ведь летаешь ты не просто паршиво.
ГАРРИ: (закатывая глаза) Ну, по крайней мере, я поймал снитч, Малфой.
РОН: Так ему, Гарри.
МакГОНАГАЛЛ: Мальчики.
СНЕЙП: Я сниму очки. Ведите себя тише.
МАЛФОЙ: Купить тебе клей к Рождеству, Поттер? Чтобы ты не падал с метлы. Приклеишь свою задницу прямо к ней.
МакГОНАГАЛЛ: 5 очков со Слизерина (смотрит на Снейпа). Ты ничего не хочешь сказать?
СНЕЙП: Нет. Он их заслужил. Поттер недурно летает.
ГАРРИ: (почти падает в обморок от шока) Спасибо.
СНЕЙП: 5 очков с Гриффиндора. Нельзя разговаривать в кинотеатре.
ДАМБЛДОР: 5 очков Гриффиндору.
Гермиона поджигает подол одежды Снейпа с то время как он что-то бормочет себе под нос. Квиррелл падает, тем самым прерывая зрительную связь с Гарри.
СНЕЙП: Это была ты!
ГЕРМИОНА: (выглядит виновато) Извините. Я думала, что это вы, ну знаете…
ДАМБЛДОР: Все в прошлом, Северус.
Гарри падает на землю. Встает, похоже, его сейчас вырвет.
ХАГРИД: Похоже, его сейчас вырвет.
МАЛФОЙ: Фу.
Изо рта Гарри выпадает снитч.
Мадам Хуч: Гриффиндор выигрывает!
Гарри и Рон громко радуются, чем привлекают внимание почти всех в кинотеатре. Дамблдор, боясь, что их сейчас выгонят, утихомиривает мальчиков.
Хагрид: Это касается только Дамблдора и Николаса Фламеля… Не должен я был этого вам говорить.
МАЛФОЙ: (качает головой и смеется) Какой простофиля. (подражая) О нет! Не должен я был этого вам говорить. У меня будут неприятности, точно будут. Дамблдор выкинет меня отсюда, и больше не буду другом бедного Поттера! О, нет!
ГЕРМИОНА: (шипит) ЗАТКНИСЬ, Малфой.
Гарри: Кто это - Николас Фламель?
Гермиона: Я не знаю.
ГЕРМИОНА: Не верю, что я это сказала. К тому же ты у меня этого не спрашивал. Если мне не изменяет память, ты увидел Николаса Фламеля на обратной стороне карточки с Дамблдором в Шоколадной Лягушке. Кстати, Шоколадные лягушки не ПРЫГАЮТ! Они НЕ живые, как показано в фильме. Они неподвижны.
МАЛФОЙ: Так им, Грэнджер.
РОН: (игнорируя и Малфоя и Гермиону) А что дальше, Гарри? (прыгает вверх и вниз в кресле, ударяя Гарри локтем в бок, пытаясь привлечь его внимание).
ГАРРИ: (с дико скучающим видом) Я не знаю, Рон. И прекрати пихать меня.
Конец 2-й главы.
Итак, обещанный альтернативный перевод:
МАЛФОЙ: Так ему, Уизли.
РОН: Заткнись, Малфой.
МАЛФОЙ: Заставь меня.
ГЕРМИОНА: Заткнись, Малфой.
МАЛФОЙ: Давай, Грэнджер (многозначительно подмигивает бровями). Серьезно. Дай мне.
ГЕРМИОНА: Нет, даже если ты будешь последним волшебником на земле.
Дело в том, что глагол make помимо множества значений (в том числе и "заставлять") имеет значение "вступать в половые отношения" (это из словарика :) ). И очевидено, что Малфой использует именно это значение.
В оригинале этот кусочек выглядит так:
MALFOY: You tell him, Weasley.
RON: Shut up, Malfoy.
MALFOY: Make me.
HERMOINE: Shut up, Malfoy.
MALFOY: Make me, Granger. (wiggles eyebrows suggestively.) Seriously. Make me.
HERMIONE: Not if you were the last wizard in the world.
Маггловские фильмы
глава 3
Малфой потягивает содовую. Гарри жуёт попкорн. Рон сидит на краю кресла. Гермиона пишет в блокноте “ГГ + ШБ”.
Рон и Гарри играют в волшебные шахматы в Большом Холле. К ним подходит Гермиона.
ПЭНСИ: Это был он!??? (вытягивая шею, чтобы получше рассмотреть).
ГЕРМИОНА: Я думаю, да!
МАЛФОЙ: Вы это о чем?
ГАРРИ: о Вуде.
МАЛФОЙ: (смотря на Гарри типо “Я должен был догадаться”) Ну конечно. Кто же еще.
Пешка берёт стул и сбивает другую пешку.
Гермиона: Это совершенно грубо.
ГЕРМИОНА: Это точно.
Рон: Это волшебные шахматы. Я вижу, ты уже вещи собрала.
Гермиона: Я вижу, ты еще нет.
МАЛФОЙ: (качая головой) Ну и что из этого? Это же очевидно! Почему они говорят об очевидном?
ГЕРМИОНА: Ты начинаешь говорить прямо как я.
МАЛФОЙ: (усмехаясь) Это удар для тебя?
ГЕРМИОНА: (раздраженно) Нет.
Рон: Планы изменились. Мои родители решили навестить моего брата Чарли в Румынии. Он изучает драконов.
РОН: Великолепно! Я такой замечательный актер!
МАЛФОЙ: (смотря на Рона как на последнюю тупицу) Это же не ты!
РОН: (пожимая плечами) Ну и что?
Гермиона: Великолепно. Ты поможешь Гарри поискать про Николаса Фламеля в библиотеке.
Рон: Опять?! Да мы сто раз смотрели!
Гермиона: Да, но не в запретной секции. Счастливого Рождества.
Рон: (Гарри) Мне кажется, мы плохо влияем на неё.
РОН: Хорошо сказано!! (Гарри) Я это правда говорил? Если нет, мне следовало бы.
ГАРРИ: Да не помню я, Рон.
Рождество. Фасад замка. Идет снег.
МАкГОНАГАЛЛ: Как красиво.
ДАМБЛДОР: Да, правда. Замок выглядит так реально.
СНЕЙП: Да.
МАкГОНАГАЛЛ: Да. Я думаю, единственная вещь, которая немного не удалась – это Северная Башня. Но это не так уж важно.
СНЕЙП: Подземелье оставляет желать лучшего.
МАкГОНАГАЛЛ: Да, и правда.
СНЕЙП: Минус 5 очков Гриффиндору.
МАкГОНАГАЛЛ: Ты не можешь снимать с МЕНЯ очки, Северус.
СНЕЙП: Кто сказал?
МАкГОНАГАЛЛ: Ты прямо как ребёнок (скрещивая руки и смотря на экран с обиженным выражением лица).
Рон зовет Гарри с лестницы.
РОН: О, это я в фирменном свитере Уизли. Конечно же, красно-коричневый.
Рон закусывает драже Бетти Ботс. Гарри разворачивает упаковку.
РОН: ДА ПОЛОЖИ ДРАЖЕ ВНИЗ, Я! ПОЛОЖИ ВНИЗ!
КТО-ТО ИЗ ЗАЛА: ТИХО!
ГАРРИ: Почему это Хедвиг в комнате? Она должна быть в совятне.
МАЛФОЙ: А ты не заметил, что она весь фильм провела у тебя в комнате?
ГАРРИ: Ну это же не так. Она должа была быть в совятне.
МАЛФОЙ: Ты это уже говорил.
ГАРРИ: А тебе-то что?
Гарри: (читая записку) Твой отец оставил мне это перед смертью. Пришло время передать это тебе. Используё её с умом.
РОН: (шепча Гарри в возбуждении) Это от Дамблдора!
Дамблдор счастливо улыбается, смотря на Гарри. Гарри начинает тошнить от Рона. Он сидит на краю кресла, не потому что ему очень нравится фильм, а потому что так он находится подальше от Рона. Рон толкает его в плечо в возбуждении.
Рон: Что это?
Гарри: Это мантия.
ГАРРИ: Мантия выглядет вовсе не так (качая головой). Она серебряная, как вода. Она не выглядит как старый гобелен.
МАЛФОЙ: А я и не знал, что у тебя есть мантия-невидимка, Поттер!
ГАРРИ: Ну конечно же ты не знал. Будто я этого хотел!
Рон: Ну давай посмотрим. Надень её.
Гарри накидывает мантию на плечи и его тело исчезает.
Гарри: (смотря вниз и крутясь) Моё тело исчезло!
МАЛФОЙ: Правда? Черт возьми, а я и не заметил!
ПЭНСИ: (хихикая) Заткнись, Драко. Это было прелестно сказано.
Рон: Вау!!!(вставая) Я знаю, что это такаое! Это мантия-невидтмка! Это очень редкая штука. (поднимая записку) Интересно, кто это послал.
Гарри: Там не было подписи. Просто сказано: используй её с умом.
МАЛФОЙ: Пам, пам, пам!!!
Рука Гарри движется по библиотеке с лампой.
ДАМБЛДОР: Я рад, что Мистера Филча сейчас здесь нет и он не видит этого (подмигивая Гарри).
ГАРРИ: Мы оба.
РОН: А что случилось с твоим фирменным свитером Уизли?
ГАРРИ: (пожимая плечами) Не знаю.
МАЛФОЙ: (закатывая глаза) Как жаль мы не смогли увидеть тот великолепный связанный шедевр. Наверное, одна нитка для всех этих свитеров стоит весь твой дом.
РОН: Да заткнись, Малфой.
Гарри открывает книгу. Из страницы появляется кричащая голова. Гарри быстро закрывает книгу и кладет её обратно на полку.
Филч: Кто здесь?
Гарри быстро поворачивается.
МАЛФОЙ: Беги, Поттер!
Гарри подымает мантию и надевает её.
ГЕРМИОНА: Она весьма клево выглядит.
МАЛФОЙ: (поворачиваясь к Гермионе) Ты знаешь, ты права. (к Гарри) Можно я иногда буду брать её, Поттер?
ГАРРИ: Нет.
МАЛФОЙ. Ладненько, тогда я скажу о ней Филчу. Он будет рад прибавить её к своей коллекции.
ДАМБЛДОР: (спокойно) Я не хотел бы наложить на тебя заклинание забвения, Драко.
МАЛФОЙ: (к Гарри) А, забудем.
Гарри идет по коридору. Снейп говорит с Квирреллом.
Снейп:………Кому ты верен.
ГАРРИ: Видите, насколько вы подозрительны?
СНЕЙП: Минус 10 очков, Поттер.И не продолжай эту тему.
ДАМБЛДОР: 5 очков Гриффиндору.
РОН: (Дамблдору) У вас с арифметикой плохо, сэр? Он отнял 10 очков.
ДАМБЛДОР: (добродушно) Нет, мистер Уизли. 5 очков заслужены.
Рон и Гарри только пожимают плечами. Снейп выглядит ужасно самодовольным.
Гарри заходит в комнату, закрывает дверь и снимает мантию. Зеркало Еиналеж стоит в углу. Гарри подходит к нему и видит своих родителей.
МАЛФОЙ:Ох, Боже мой, ты ведь не собираешься разрыдаться?
ГАРРИ: (шмыгая носом) Нет, заткнись, Малфой.
Дамблдор дает Гарри салфетку. Гарри бормочет что-то насчет “спасибо” и прикладывает её к глазам. Глаза Снейпа наполняются слезами, когда он видит Лили в зеркале. Очевидно, он испытывал какие-то чувства к ней все эти годы. Он отводит взгляд от экрана и поспешно вытирает глаза. Он не может позволить кому-нибудь разгадать его секрет. Ни сейчас. Ни потом.
Гермиона приподнимается в кресле, пристально смотря на экран.
ГЕРМИОНА: (о зеркале) Оно такое редкое, не так ли? Я бы хотела посмотреть в него.
Гарри сбрасывает одеяло Рона.
Гарри: Рон, Рон, вставай, Рон! Вставай с кровати!
МАЛФОЙ: (передразнивая) Вставай, Уизли! Вставай быстрее и посмотри на моих мертвых родителей!
МАкГОНАГАЛЛ: (строго) Малфой…
В комнате с зеркалом.
Гарри: Стой здесь, смотри в него как следует. Это мои уме----
Рон: Это я! Я лучший ученик школы…
Гарри выглядит озадаченным.
МАЛФОЙ: Теперь это больше на тебя похоже! Так ты всегда выглядишь! Совершенно глупый и растерянный.
Рон: Я выгляжу великолепно!
РОН: (кивая с одобрением) Это точно!
Гарри сидит перед зеркалом. Входит Дамблдор. Рассказывает о том, как действует зеркало.
МАЛФОЙ: Можно я посмотрю в зеркало, Профессор? Я думаю, моё самое сильное и отчаянное желание – увидеть, как Поттер падает с метлы и ушибается так сильно, что больше не может играть в Квиддич.
МАкГОНАГАЛЛ: Минус 10 очков, Мистер Малфой.
ДАМБЛДОР: Зеркала больше нет поблизости, мистер Малфой.
ГАРРИ: Ты только тогда сможешь выиграть в квиддич, Малфой, если я не буду играть.
МАЛФОЙ: Не задирай слишком высоко голову, Поттер. (смотрит на его голову). О, слишком поздно.
Дамблдор: Зеркало перенесут в другое помещение, Гарри. Я не хочу, что бы ты опять смотрел в него. Нет ничего хорошего в жизни в мечтах.
ДАМБЛДОР: (Макгонагалл) Я правда такой мудрый?
МАкГОНАГАЛЛ: (шокировано) Ээ………..да, директор.
ДАМБЛДОР: (выглядит достаточно довольным собой) Хммм.
Гермиона: Вы смотрели не в той секции! Я взяла эту книгу для легкого чтения.
Рон: Легкого?!
Гермиона бросила взгляд на Рона.
ГЕРМИОНА: Это легкое. Тебе следует посмотреть на ‘тяжелое’
МАЛФОЙ: Ты можешь принести его на метле?
ГЕРМИОНА: (смущенно) Что?
МАЛФОЙ: Мне просто интересно насколько оно тяжелое.
ГЕРМИОНА: Ну, я не могу удержать эти книги. Я взяла их из библиотеки, но мне пришлось наложить на них заклятие, чтобы они следовали за мной. Они достаточно большие и ---почему я тебе всё это расказываю?
МАЛФОЙ: Потому что я спросил.
Гермиона: Ну конечно! Николас Фламель единственный известный создатель Философского Камня!
ДАМБЛДОР: Вы очень умны, мисс Грэнджер.
ГЕРМИОНА: (краснея) Спасибо, Профессор.
Гермиона: Неужели вы оба ничего об этом не читали?
РОН: Нет.
ГАРРИ: Не так много, как ты.
РОН: Мы тратим время на другие дела.
ГАРРИ: Например, смеяться над Малфоем и его бобровыми зубами.
МАЛФОЙ: Я могу хорошенько тебе ответить, Поттер. Но если я буду ругаться, меня выгонят и я не увижу твою смерть в конце.
ГАРРИ: Я еще не умер.
МАЛФОЙ (печально). Как жаль. А Грэнджер?
ГЕРМИОНА: (удивленно) Нет.
МАЛФОЙ: О. Хорошо.
Гарри только кочает головой и возвращается к просмотру фильма.
Гермиона:…С помощью Философского Камня также можно приготовить эликсир жизни, который сделает человека, выпевшего эликсир, бессмертным.
Рон: Бессмертным?
Гермиона: Это значит, что ты никогда не умрешь.
Рон: Я знаю, что это значит!
Гарри: Шшшшш.
РОН: Ты в самом деле зашикал на меня?!
ГАРРИ: Нет, я это не делал.
РОН: (вспоминая) О. И правда. Маленький Даниель Рэдклифф шикал на меня.
ГЕРМИОНА: Это ДАНИЕЛЬ и он не шикал на ТЕБЯ. Он шикал на Руперта Гринта.
РОН: Моё имя Руперт Гринт?
МАЛФОЙ: (смеясь) Твоё имя Рон Уизли.
РОН: (раздраженно) Я это знаю! Я имел в виду, что имя актера – Руперт Гринт.
ГЕРМИОНА: Да, его зовут Руперт Гринт.
Гермиона: Это и спрятано в люке, который охряняет Пушок. Философский Камень нужен Снейпу.
СНЕЙП: Мне он не был нужен. Я сниму очки за это.
ДАМБЛДОР: Северус. Всё в прошлом.
ГЕРМИОНА: Мы этого тогда не знали, Профессор.
СНЕЙП:Я всё равно сниму очки.
МАкГОНАГАЛЛ: Тогда я сниму очки с Малфоя за его высказывание о заднице Лонгботтома, когда тот упал.
СНЕЙП: Это было на экране. Малфой этого не говорил. ЭКРАННЫЙ Малфой сказал это.
МАкГОНАГАЛЛ: Не дави на меня, Северус.
СНЕЙП: (уступая) Ладно, Минерва. Я не сниму очки.
Трио: (стуча в дверь Хагрида) ХАГРИД!
Хагрид: (открывая дверь) Извините, не хочу казаться грубым, но сегодня я не принимаю гостей. (закрывая дверь).
Трио: Мы всё знаем о Философском Камне!
Хагрид: О. (впускает их).
МАЛФОЙ: Это сцена с драконом? Когда появлюсь я?
ГЕРМИОНА: Минуты через 3-5.
МАЛФОЙ: (смотря на неё с легким интересом) Ты наизусть знаешь все мои сцены, Грэнджер?
ГЕРМИОНА: Нет, я наизусть знаю книгу. И если ты вспомнишь, я, как и ты, всё это прожила.
МАкГОНАГАЛЛ: Мистер Малфой, прекратите по-хорошему переговариваться с Мисс Грэнджер.
МАЛФОЙ: (тихо, чтобы слышала только Гермиона) Только когда она признает, что влюблена в меня.
Гермиона: Ну конечно! Камень также охраняют заклятия, магия. (странно смотрит на Рона и Клыка).
Клык лижет Рона. Рон выглядит явно недовольным.
МАЛФОЙ: Вот глупая псина. И чего это на не умерла от лизания Уизли?
МАкГОНАГАЛЛ: Мистер Малфой, еще одно подобное высказывание и я выставлю вас из кинотеатра.
Гарри: Хагрид, что это? (смотря на огромное яйцо, которое Хагрид только что вынул из камина).
МАЛФОЙ: Скоро появлюсь я!
ПЭНСИ: (которая не разговаривала некоторое время, т.к была увлечена игрой актеров) Вау!
Яйцо начинает трескаться. Скорлупа разлетается. Высовывается маленький Норберт, сбрасывая с себя остатки скорлупы.
Гермиона: Хагрид, это----дракон?
Рон: Это не просто дракон. Это Норвежский Горбатый! Мой брат Чарли работает с ними в Румынии.
МАЛФОЙ: Ты уже второй раз упоминаешь о нем.
РОН: (смущенный) Ну?
МАЛФОЙ: Да не знаю я. Я бы лучше про себя послушал.
Хагрид: Смотрите, он знает свою мамочку. Да, Норберт!
МАЛФОЙ: (смеясь) Свою мамочку?
Гарри: Норберт? (Рон и Гарри смотрят друг на друга, беззвучно смеясь)
Хагрид: Ну конечно. Ведь у него должно быть имя, не так ли?
Норберт поджигает бороду Хагрида огнем.
МАЛФОЙ: ХАХАХАХАХА!!!!
Малфой, как и весь зал, громко смеётся, так что его смех не особо выделяется.
Хагрид тушит огонь. Выглядывает в окно.
Хагрид: Кто это был?
Лицо Малфоя в окне, затем он убегает.
Гарри: Малфой.
МАЛФОЙ: Это всё? Я хочу, чтобы меня больше показывали!
ПЭНСИ: Драко, дорогой. Ты вот-вот пойдешь в Лес.
ГАРРИ: (не к кому определенно) Почему они называет Лес Темным?
ДАМБЛДОР: Я думаю, они не хотели сказать, что Запретный Лес действительно запретный. В начале, во время моей речи.
МАЛФОЙ: (едко) А что вы на самом деле говорили?
ДАМБЛДОР: Я думаю, я сказал кое-что о лесе, который находится на запретных землях.
МАЛФОЙ: О.
ПЭНСИ: Он такой симпатичный.
ГЕРМИОНА: Безусловно.
РОН: Да, правда.
ГЕРМИОНА & ПЭНСИ: (странно смотрят на Рона)
ПЭНСИ: Ты не о чем не хочешь нам рассказать?
РОН: Извини?
ГЕРМИОНА: Ты только что сказал, что Драко симпатичный.
РОН: (с отвращением) Я ДУМАЛ, ВЫ ГОВОРИЛИ О НОРБЕТЕ!
ГЕРМИОНА, ПЭНСИ, ГАРРИ, МАЛФОЙ, СНЕЙП: (истерически смеясь) ХАХАХАХАХАХАХАХА.
МакГонагалл ругает Гарри, Рона и Гермиону. Малфой стоит в стороне и выглядит очень самодовольным.
МакГонагалл: ………все вы четверо наказаны.
Малфой: Извините, Профессор, но, возможно, я неправильно вас расслышал. ЧЕТВЕРО из нас?
МакГонагалл: Вы правильно меня расслышали, Мистер Малфой. Вы также будете наказаны.
МАЛФОЙ: Это было несправедливо.
МАкГОНАГАЛЛ: Вы не были в постели.
МАЛФОЙ: Только потому, что я хотел схватить их. Но подождите----на самом деле всё было не так.
ГАРРИ: Нет, не так. Ты сказал МакГонагалл, что мы понесём дракона на башню, чтобы передать его Чарли. Там мы оставили мантию-невидимку и Филч поймал нас. Там даже Рона не было.
РОН: Я пойду в Лес?
ГЕРМИОНА: Смотри и увидишь.
РОН: Может, сходить за содовой.
ГЕРМИОНА: Рон, сядь. Не так уж это и плохо. Это всего лишь игра. К тому же, у тебя есть содовая.
РОН: Гермиона, это не игра. Это настоящая жизнь.
ГЕРМИОНА: Ладно. (поднимает руки) Не важно.
Хагрид: Дамблдор отправил Норберта в Румынию, чтобы жить со своими сородичами.
Гермиона: Ну это же хорошо, разве нет?
Хагрид: А если ему там не понравится?!
МАЛФОЙ: Ну что за ребенок.
Филч: (закатывая глаза) Держитесь вместе. Вы собираетесь в Лес. Вам надо будет быть ссобразительными.
Малфой: В Лес? Я думал, эта шутка! Мы не может пойти в Лес! Там ведь----(оборотни воют в лесу) оборотни.
ГАРРИ: Я думаю, Малфой опять собрался наделать в штанишки.
РОН: (смеясь) Ага.
Филч: Темной ночью.
РОН: Мне это не нравится. Я не обязан идти в Лес. Они собираются убить меня?
ГЕРМИОНА: Нет! Ты еще будешь руководить шахматами.
РОН: Уф!
Хагрид: Кто-то ранил единорога. Мы должны найти бедное животное. Рон и Гермиона, вы пойдёте со мной.
Рон: (сглатывая) ОК.
МАЛФОЙ: Может, Уизли собирается описаться!
Хагрид: Гарри, ты пойдешь с Малфоем.
Гарри смело кивает.
ГАРРИ: А где Невилл?
РОН: Я думаю, я – Невилл.
МАЛФОЙ: ХАХА! Уизли – Лонгботтом! Хаха!
РОН: Заткнись, Малфой.
Хагрид: (отвечая Малфою на желание взять Клыка) Хорошо, но собачка-то трусливая.
Клык испуганно сопит.
МАЛФОЙ: Это и вправду трусливая псина.
Малфой и Гарри идут по лесу. Малфой хныкает, что он делает работу прислуги. Он несёт фонарь высоко перед собой.
Гарри: Если бы я не знал тебя лучше, я бы подумал, что ты испугался.
Малфой: Испугался? Я не испугался, Поттер. (усмехается) Испугался.
ГАРРИ: Ты можешь закрыть глаза, Рон. Сцена с единорогом скоро будет.
РОН: И----Ты-Знаешь-Кто?
ГАРРИ: Да.
РОН: (закрывая глаза руками) Скажи мне, когда всё кончится.
МАЛФОЙ: (негромко, но с усмешкой) Ну ты и ребенок.
Малфой явно не хочет переживать эту сцену еще раз…но остается сидеть. Пэнси вцепилась в его руки, её ногти вонзились в него. Все сидят в полной тишине. Гермиона всё еще сидит на конце кресла, крепко держа содовою.
Устрашающая музыка нарастает по мере приближения фигуры в капюшоне (кровь единорога капает со рта) к Гарри. Гарри идет спиной, падает.
ГЕРМИОНА: (шепчет) О нет. Вставай и беги, Даниэль!
Гермиона выдвигается вперед так, что её содовая касается головы Малфоя. Он поворачивается обратно, как только Франц прогнал человека в капюшоне. Гермиона роняет содовую и она выливается на Малфоя.
МАЛФОЙ: Грэнджер!
ГЕРМИОНА: Извини!
Дамблдор наколдовывает полотенца и дает их Малфою. Малфой понимает, что он может вытереться только с помощью заклинания, что он и делает. Затем садится, хотя и различает кусочки льда у себя на футболке.
ГАРРИ: Человек в капюшоне…
РОН: (который смотрел сцену сквозь пальцы) Квиррелл.
ГАРРИ: Правильно, но не хочу разрушать впечатление. Во всяком случае, он так не летал. Он только…убежал как-то. К тому же, Франц привес меня на спине к Хагриду. А где Бэйн и Ронан?
ДАМБЛДОР: (логически) Если бы они показали все, это заняло бы 4 часа.
Гермиона: Пока Дамблдор рядом, Гарри, Вольдеморт не сможет тебе ничего сделать.
РОН: Но Дамблдор уезжает!
ГАРРИ: Мы это знаем, Рон.
РОН: (усаживаясь подальше в кресле, чувствуя себя полным идиотом) Извини.
Гермиона, Гарри и Рон выходят из замка. Гарри останавливается, когда видет Хагрида, играющего на флейте перед хижиной.
ГАРРИ: Когда это Хагрид играл на флейте?
ГЕРМИОНА: Не знаю.
РОН: Любопытно.
ГАРРИ: Любопытно? (смеётся) Что с тобой случилось?
РОН: (сердито) Ничего, я просто наслаждаюсь фильмом.
Гарри: Почему я раньше этого не видел?
Гарри бежит к Хагриду, Гермиона и Рон – сзади.
ДАМБЛДОР: Это когда он рассказал вам о Пушке и что музыка усыпляет его?
ГАРРИ, РОН, ГЕРМИОНА: Да.
ДАМБЛДОР: Бедный парень был в шоке.
Хагрид: Зря я это сказал.
МАЛФОЙ: (бормоча) Большой болван.
Гарри, Рон и Гермиона вбегают в комнату Профессора МакГонагалл.
Гарри: Нам надо увидеть Профессора Дамблдора.
ГЕРМИОНА: Этого привидения там не было, когда мы вошли.
РОН: Какая разница?
МакГонагалл: Профессор Дамблдор только что получил сову из Министерства Магии. Он только что уехал по срочному делу в Лондон.
РОН: Министерство. Ха. Квиррелл послал её.
ГАРРИ: Да знаем мы, Рон.
МАЛФОЙ: Вы трое саме себе устраиваете проблемы. Я правда поражен, что вы до сих пор живы. (качает головой). Чистая удача.
ДАМБЛДОР: Я уверен, они восприняли это как комплимент, Мистер Малфой.
Снейп: …..можно подумать вы……что-то затеваете.
ГЕРМИОНА: (слишком возбужденно) Мы пойдем к люку!
Гарри: Мы пойдем к люку……сегодня вечером.
Конец 3-й главы.
Маггловские фильмы
глава 4 (последняя)
Рон: Тревол. Тебе не следует здесь находиться.
Невилл: (появляясь из-за стула) Вам тоже. Вы опять куда-то собрались?
МАЛФОЙ: Тупая жаба. А где я?
ГЕРМИОНА: Ты не появишься до конца фильма.
МАЛФОЙ: (печально) О. (оживляясь) А ты?
ГЕРМИОНА: Да, конечно. Скоро я покажу себя. Это будут Дъяволские силки и комната с зельями.
МАЛФОЙ: (смущенный, очевидно не понимающий, о чем идет речь) О. ОК.
Невилл: ……я буду драться с вами.
МАЛФОЙ: (тихо смеясь) Хаха. Точно. Лонгботтом остановит Всемогущую троицу Поттера.
Гермиона: Я сожалею, Невилл. Пертрификус Тоталус!
Невилл становится прямым как доска и падает.
МАЛФОЙ: Ауч.
Рон: Ты ужасна, знаешь? Великолепна, но ужасна.
МАЛФОЙ: Истинная правда, Уизли.
ГЕРМИОНА: (краснея) Спасибо.
МАЛФОЙ: Не за что.
Рон: Это для нашего блага.
РОН: Не думаю, что я это говорил.
ГАРРИ: Шшшшш.
МАЛФОЙ: Это для ЕГО блага.
Гермиона: (идя с Гарри и Роном под мантией-невидимкой) Ауч! Это моя нога!
МАЛФОЙ: Уизли! Уберись с её ноги!
РОН: (качая головой и одаривая Малфоя недоумевающим взглядом) Я не на её ноге.
Гермиона: Алохомора.
МАЛФОЙ: Ты меня научишь этому, Грэнджер?
ГЕРМИОНА: (удивленная) Конечно.
Трио входят в «жилище» Пушка. Арфа играет, Пушок крепко спит.
Кто-то (не помню кто - прим. автора) Ну и храм у него.
Мантия-невидимка сброшена с трио порывом храма Пушка. Они теперь вполне видны.
Гермиона: Снейп должно быть заколдовал арфу.
СНЕЙП: Я такого не делал!
ГЕРМИОНА: Это даже не была арфа! Ну, она была, только на полу и не играла. Гарри заиграл на флейте, чтобы Пушок заснул.
Гарри: мы должны подвинуть его лапу.
МАЛФОЙ: (саркастически) Молодец, Поттер.
Рон, Гарри и Гермиона отодвигают лапу и открывают люк. Затем всматриваются внутрь, но ничего не видят, так как там темно.
МАЛФОЙ: Очень тихо. Ни с того ни с сего.
Глаз пушка открывается и осматривается.
МАЛФОЙ: О нет! Прыгай, Грэнджер! Прыгай!
ГЕРМИОНА: Я и собираюсь! Прямо вниз!
Они все прыгают, в одно и тоже время. Рон приземляется последним. В Дъяволские силки.
Рон: Хорошо еще, что здесь оказалось это растение.
МАЛФОЙ: Хорошо?! Ха!
ГАРРИ: Дъяволские силки выглядят не так.
ГЕРМИОНА: Выглядят…по большей части.
Дъяволские силки начинают обвиваться вокруг них. Гарри и Рон борются с ними….безуспешно.
Гермиона: Я знаю, что это! Это Дъяволские силки!
ГЕРМИОНА: Да, я! Теперь наколдуй огня и выбирайся оттуда!
Рон опять прыгает вниз и вверх в своем кресле. Он выглядит очень возбужденным.
ГЕРМИОНА: Но здесь нет дерева!
РОН: Ты волшебница или нет?!
ГЕРМИОНА: А, конечно!
МАЛФОЙ: Потише! Вы даже этого не говорите.
РОН: ЧТО? Но это была моя лучшая фраза! Они, что, вырезали её?!
Гермиона смотрит печально и исчезает, падая вниз.
Рон: ГЕРМИОНА!
МАЛФОЙ: (тихо) О нет.
Гарри перестаёт двигаться и тоже исчезает.
Рон: ГАРРИ! (Дъяволские силки обвиваются вокруг его рта, приглушая его крик).
Гермиона: (к Гарри, под Дъяволскими силками) Он не расслабляется?
ГЕРМИОНА: (поставленная в тупик) Расслабляется? Что?
Гарри: Видимо нет.
Гермиона: Я помню, мы проходили это по Травологиии! Дъяволские силки…Это не смешно …но они гибнут на солнце! (Знаю, что это не правильная фраза, но я не помню ее дословно -прим. автора). Дъяволские силки ненавидят солнечный свет! (не помню какое заклинание - прим. автора).
Рон падает рядом с Гарри.
ГЕРМИОНА: (разозленная) Я ничего подобного о солнце не говорила! Они не любят ОГОНЬ! ОГОНЬ!!!
Рон: Хорошо, что не паниковали.
МАЛФОЙ: АХАХАХАХАХАХА! Ты паниковал, Уизли!
ГАРРИ: Это должно быть ироничное высказывание, Малфой.
Гарри: Хорошо, что Гермиона внимательна на Травологии.
МАЛФОЙ: Что дальше?
ГАРРИ: Немного увлекся, не так ли?
МАЛФОЙ: А ты нет? Не думаешь, что Грэнджер великолепна?
ГАРРИ: Экранная или настоящая?
МАЛФОЙ: (смотря на экранную, потом на настоящую Гермиону) Обе.
ГАРРИ: Без комментариев.
РОН: Я согласен с Малфоем. (сильно краснеет)
МАкГОНАГАЛЛ и СНЕЙП: Что?
МАЛФОЙ: (безразлично) Он сказал, что согласен со мной.
СНЕЙП: С вами всё в порядке, Уизли?
РОН: (удивленный его вопросом) Всё нормально.
Комната с Летающими Ключами. Повсюду жужжат ключи.
Гермиона: Странно, никогда не видела таких птиц. (Птицы, мне кажется, звучат как насекомые - когда она это говорит - но по-моему, всё-таки лучше птицы - прим. автора)
Гарри: Это не птицы. Это ключи.
МАЛФОЙ: Попробуй Алохомора, Грэнджер!
Рон пробует Алохомора на дверь.
МАЛФОЙ: (сердито к настоящему Рону) Я сказал Грэнджер!
РОН: (взмахивая руками) Ну извини! Это был не я! А этот Руперт!
ГЕРМИОНА: (отрешенно) Гринт. Руперт Гринт.
ГАРРИ: Бонд. Джеймс Бонд.
Гермиона и Гарри тихо смеются. Дамблдор хихикает.
МАЛФОЙ: Что?
ДАМБЛДОР: Наверное, мисс Грэнджер права. Наверное, вам всем нужно изучать Маггловеденье.
СНЕЙП: (Дамблдору) Эта шутка становится очень старой. (Гарри) Вы тоже.
Гарри: (поднимая руку над метлой) Слишком просто.
МАЛФОЙ: Это ДЕЙСТВИТЕЛЬНО выглядит слишком просто.
ГАРРИ: Это произошло не так. У нас у всех были метлы и мы искали медный…а не ржавый ключ.
Ключи атакуют Гарри, как только он садится на метлу.
ГАРРИ: Они меня атакуют! Ничего такого не было!
ДАМБЛДОР: Тебе лучше добавить это в своё сочинение, Гарри.
ГАРРИ: (Гермионе) Могу ли я взять лист пергамента?
ГЕРМИОНА: (хватаясь за свой блокнот, как за самоё дорогое в жизни) Нет.
(Прим. автора - Я понимаю, что у хогвартских студентов нет блокнотов, но для таких целей - есть).
Гарри возвращается к просмотру фильма, но сначала бегло взглянув на обложку блокнота Гермионы. Каждый дюйм на ней исписан черными чернилами, надписями «ГГ+ШБ» и «ГГ+ДМ».
Гарри хлопает Малфоя по плечу. Малфой оборачивается к нему, когда экранный Гарри бросает Гермионе ключ.
ГАРРИ: Ты был прав на ее счет, Малфой. Она на тебя запала.
МАФЛОЙ: (усмехаясь) Отлично.
ГЕРМИОНА: (которая не слушала их) Что случилось с троллем?
МАЛФОЙ: Вы его уже замочили.
ГЕРМИОНА: Нет, тролль в комнате, которого уже побили.
ГАРРИ: Должно быть, вырезали.
ГЕРМИОНА: (пожимая плечами) О.
РОН: ШШШШШШШШ! Шахматная сцена! Моя сцена!
Рон:……а я буду конем.
МАЛФОЙ: (говоря, как девчонка) О, смелый конь!
РОН: Заткнись, Малфой. Это МОЯ сцена. Твои уже были.
МАЛФОЙ: Когда?
РОН: О, я не помню. Просто смирись с этим.
Гермиона: По-моему, это настоящие волшебные шахматы.
Рон посылает пешку на клетку, где её разбивает другая пешка. (Прим. автора - я не шахматный игрок, так что я не буду притворятся, что знаю шахматные термины:))
Рон: Да, Гермиона, ты права. Всё будет как в Волшебных шахматах.
РОН: Так и было. Очень страшно.
МАЛФОЙ: (возбужденно) Ты собираешься наделать в штанишки?
РОН: Нет.
МАЛФОЙ: Слишком плохо. (смотря на шахматные фигуры) Они выглядят устрашающе.
ГАРРИ: Очень.
Первая Рисунки Гостевая Книги Фильмы Актеры Галерея Масок Фанфики О героях Автор Критика Коллажи Форум Ссылки Клипы Карта сайта